Existe una duda entre si el autor del poema es Brecht o el pastor Niemöller, o cuál de todas las versiones es la correcta. Pero estoy hoy no importa, lo que importa es lo que dice… lo que está pasando, y lo que puede llegar a pasar si no nos ponemos en pie.
Orgullo hoy más que nunca.
Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas,
guardé silencio,
porque yo no era comunista,
Cuando encarcelaron a los socialdemócratas,
guardé silencio,
porque yo no era socialdemócrata,
Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas,
no protesté,
porque yo no era sindicalista,
Cuando vinieron a llevarse a los judíos,
no protesté,
porque yo no era judío,
Cuando vinieron a buscarme,
no había nadie más que pudiera protestar.
Primero se llevaron a los judíos, pero como yo no era judío, no me importó.
Después se llevaron a los comunistas, pero como yo no era comunista, tampoco me importó.
Luego se llevaron a los obreros, pero como yo no era obrero tampoco me importó.
Más tarde se llevaron a los intelectuales, pero como yo no era intelectual, tampoco me importó.
Después siguieron con los curas, pero como yo no era cura, tampoco me importó.
Ahora vienen a por mí, pero ya es demasiado tarde.
Martin Niemöller, 1946.
Poema también atribuido a Bertolt Brecht
No hace falta ser mujer para estar en contra del machismo o de otra raza para odiar la xenofobia, en serio, no entiendo como puede haber tanta gente en este mundo sin un ápice de empatía.