Semanas de resaca de «Julieta» y Panamá,
Como estos han sido días muy de hablar de Almodóvar, hay un argumento que me he encontrado muchísimo esta semana en foros (o comentarios a la noticia o en redes sociales) que me deja turulato; siempre hay un listo MODO CUÑAO ON (o varios, suelen ser varios) que dice que el cine de Almodóvar es una mierda que solo gusta a la gente por puro postureo y que fuera de España ha engañado a dos o tres universidades (y a sendos festivales) para hacernos creer que triunfa, pero no es verdad…¿Mande?…Repito…¿MANDE? Podría ponerme prosaico y hablar (por ser un dato «objetivo») de su trascendencia en taquilla (más allá de los festivales) y atacar la grandísima falacia porque es fácil de desmontar; se comprueba que entre las diez películas más taquilleras de la historia del cine español, el manchego tiene colocadas ni más ni menos que tres; Hable con ella (la última de la lista) con la friolera de más de 50 millones de dolares recaudados, Todo sobre mi madre, 67 millones y la cuarta es Volver con 80 millones de nada.
Pero son tan poco líricos estos datos ( y es tan plasta el rollete que he soltado) que prefiero fijarme en algo que me gusta más; la cartelería a lo largo y ancho del mundo que demuestra la huella imborrable que estéticamente ha dejado Pedro en la cartelería de este planeta llamado La Tierra. En este momento…¿Que artista, escritor o músico de nuestro país tiene un reflejo así en el mundo? Yo me pongo a pensar y ninguno. Ni de coña. Así que…¿Preparados para este gran recorrido emocio-diseño-sentimental?
Vamos con la primera de su filmografía que pese a parecer minoritaria, es posible que en esta colección de DVDs para el mercado anglosajón encontremos la mejor portada que jamás ha protagonizado Alaggggka. Por supuesto, se le quitó el «y otras chicas del montón» `porque a ver cómo coño rima eso en English
Si nos vamos a «Laberinto de pasiones» nadie podrá negar que el título (así se llamaba la prota interpretada por Cecilia Roth) que le pusieron para el mercado japonés es buenísimo…
O el rollo bondage del cartel francés
Que lo bondage también les tira a los anglosajones, pero más pop:
Más parecido al que todos conocemos
Otra versón anglosajona:
La versión alemana, con la que si te atreves, además puedes practicar como se dice pasiones en alemán; «leidenschaften«, copón!
Y el italiano, que del cartel original prefiere quedarse con el rollo ojetecéntrico
Del mercado anglosajón no destaco el cartel de su tercera peli por estética sino por el maravilloso título, totalmente aplicable a la redacción de este santo blog
Bonito, lo que se dice bonito, el cartel japonés que hace del perfil de Lina Canalejas una imagen de santoral:
Llegamos a Qué he hecho yo para merecer esto? que encumbraba a Carmen Maura como musa del director, aunque vaya, como para reconocerla en este cartel francés…
Los angloparlantes pudieron disfrutarla en dos versiones llena de colores chillones como si eso fuera marca de la casa:
Y este de arriba tiene un pase, pero el siguiente que pongo, ni harto de vino. El becario que hacía practicas debió pensar que colaba, y disfrutarlo con vino, no, aunque puede que puesto de LSD sí que se disfrute…
Y otro más tirando de becario…
Matador es una de sus pelis más flojas (dicho por los médicos) pero tiró de mercado internacional por aquello de que lo racial y el torerismo siempre han tenido muchos seguidores fuera. Por lo menos en Italia, con un diseño que no está pero mal como resumen de argumento:
Otras versiones no son tan reivindicables, que aquí huele a erotismo a lo Emmanuelle, tan pasadísimo…
Esta edición anglosajona para DVD no puede ser más feorra por diseño, elección de colores y grafía…¡¡Un horror!!
La carrera internacional de La ley del deseo le vino tras convertirse en película insignia del cine marica con tooooda la razón del mundo.
Yo no recuerdo por esa época haber visto nada parecido en ninguna otra peli hecha en otro país del mundo. Se nos olvida pronto y es injusto, porque valor y cojones, Almodóvar tuvo a toneladas. Lo mismo que quién diseño este cartel…
Más evidentes y rutinarios, estos otros, por supuesto son ediciones sacadas mucho más tarde de su estreno, cuando Banderas empezaba a destacar en el mercado norteamericano y por eso se destaca su nombre y su imagen y el uso de estrenos posteriores para promocionarla
Este como concepto resumen de la peli, mola mil:
Los franceses hicieron un cartel casi conceptual y aunque el producto final no está muy pa´llá, la idea sí que es muy buena:Hasta dos carteles distintos para el mercado francés he encontrado, este menos diseño y más tirar de un fotograma de la peli:
Para eso, mucho mejor esta versión inglesa que hasta lleva al inglés la tipografía del título:
En Israel también pueden disfrutar de los encantos de esta película:
Y en Alemania, por supuesto, que sabrán mucho de diseño en ingeniería, pero de diseño artístico, bien poquito…
En Italia el cartel y el concepto fueron totalmente distintos:
Los de habla portuguesa tuvieron que conformarse con un «póngame el título en mi idioma» y chimpum.
Y aunque los japoneses se lucieron en otros carteles, no se puede decir lo mismo de este, un revoltijo estomagante con el que ni se entiende que intención tenía el diseñador:
Y llega el triunfo mundial con Mujeres al borde de un ataque de nervios, la que abrió el mercado a todas las anteriores. A mí el cartel original del estreno español me parece de los más flojeras de Almo, por eso no era muy difícil mejorarlo…
Sin duda el más descacharrante de casi todos los que traigo aquí, es el checo, que a se ve que no sabían como representar el gazpacho y tiraron por lo fácil, un buen café. Y si no quieres caldo, toma dos tazas.
Los japoneses de nuevo acertaron de pleno:
Y cuando los americanos tiran a lo puramente pop (casi sesentero) aciertan. Este sí que supo como representar el gazpacho:
Entre los carteles hechos por fans, encontramos maravillas:
Un poco ensombrecida por el éxito de «Mujeres…» (siendo un peliculón), Átame tiene a mi entender el mejor cartel que nunca hizo Gatti para Almodóvar. Pero a nivel internacional no quisieron vender una imagen tan abstracta, aunque basándose en el concepto y los colores del original:
Así eran los anuncios para avisar de su próximo estreno:
Mucho mejor este de la edición en Blue-Ray que siguiendo la estela de Gatti, se atreve a ir por otros derroteros pero igual de arriesgados. Y chulos:
Como los franceses siempre han sido muy suyos, crearon una iconografía totalmente distinta:
La gran joya es el cartel checo, una absoluta maravilla que alguien debería regalarme a la voz de ya.
Y este otro hecho por un fan al más puro estilo Alfonso Casas…Maravilloso (corazón)!!
Estrenar en Finlandia tiene un gran mérito, por eso vamos a perdonar un cartel tan soseras…
Tanta peli buena seguida no podía ser normal y claro, llegó la resaca con Tacones lejanos, grandes ideas pero la mayoría desaprovechadas.Victoria Abril empezaba a ser conocida internacionalmente porque también trabajaba en el cine francés y los ingleses la añadieron a su poster: Siempre sin abandonar el rojo y negro característico del original.
Los polacos, unos artistas a la hora de poner imagenes que no tienen nada que ver con la peli y son indescifrables pero chulísimos, más que tacones, hicieron jamones y pezuñas…
Kika, sorprendentemente, se vendió muy bien al exterior ( Peter Coyote venía del exitazo con Lunas de Hiel y su nombre ayudó) y se nota en la variedad de carteles. Algunos muy flojos…
Otros haciendo variaciones sobre el concepto que ya había planteado Gatti…
Pero otros, de nuevo, superando el original:
Otros de tan buenos, deberían hacer recapacitar a Pedro y convertirlos en cartel oficial:
Mucho mejor cuando el cartel se aleja de la idea de Gatti o de alguna imagen de la peli:
Este otro si que escoge una imagen de la peli para hacerla naif, pero no puede ser más molón:
La flor de mi secreto fue otra obra de Gatti que hacía un homenaje a la novela rosa, pero no debió gustar mucho por ahí fuera que en su distribución internacional se obvió. En algunos lo hicieron para empeorarlo tanto que parece que hablamos de una peli de terror de los setenta…¿Un homenaje a Dario Argento, tal vez?
De nuevo los japoneses ganan por goleada en esta absoluta maravilla a la que se le perdonan hasta las fotitos en pequeño tamaño porque oye, no quedan mal.
Las italianos no se lucieron esta vez, pero el título queda taaaan chulo escrito en la lengua de Dante. Eso sí; los italianos que fueran a la peli esperando ver a la del cartel con todas las tetas al aire, debieron fliparlo.
Y mi favo, Marisa Paredes convertida en rosa que se deshoja y llena de espinas.
Cuando pensabas que se había ido la mala racha, Pedro estrenó «Carne trémula». El cartel coreano pareciera querer castigar a una peli tan flojita con un diseño a la altura.
Sin embargo, miren que cucada hicieron los italianos…
Como curiosidad para demostrar que sus pelis se estrenan en todos sitios, el cártel rumano;
Esta otra versión de origen desconocido (desconocido porque no tengo ni idea de quién es o si se usó comercialmente) es otra pequeña joya:
Tras la triada más oscura, llegó «Todo sobre mi madre» ( ya estamos en 1999) y el exito fue masivo y mundial. La imagen original era tan poderosa e icónica que apenas se tocó:
No obstante encontramos distintas variaciones, por ejemplo la foto original en la que se basó Oscar Mariné para hacer el ya mítico cartel
Es curiosa esta imagen donde reina Cecilia Roth de cuerpo entero, porque estrella muuuuuy internacional y de reconocido nombre y prestigio no es que pueda considerarse.
Los alemanes prefirieron en el DVD el fotograma que casi define el film…
Este directamente me parece la cumbre de la horreznez, ni idea para que país o qué edición, pero ojo que a Cecilia Roth la ponen en cuarto lugar, que si eso no es una cura de humildad que venga Dios y lo vea. Pe, la última.
Para compensar, una imagen de fan que es capaz en pocos trazos de explicar casi toda la película.
¿Alguien sabe que idioma hablan los que hicieron este?
De este otro hecho por un fan no tengo ni la más remota idea de qué nos quería expresar o decir…
Y como la obra y el musical de «Mujeres al borde de un ataque de nervios» es más conocido, traigo el cartel de la obra basada en «·Todo sobre mi madre» de Puerto Rico, ahí es na.
Esta reinterpretación para un pase en las sesiones «pata negra» , tiene su aquel
Christian Cardenas hace una interpretación homenaje que por fuerza había que traer a este post:
Es fácil deducir que a mayor éxito, más variedad de carteles encontramos pero hay excepciones cuando la imagen es casi insuperable, y eso le pasó al cartel de «Hable con ella«, que de tanto éxito, fue plagiado hasta la extenuación.
Por eso hay pocas variaciones del original, aunque haberlas, haylas, algunas tirando de algo anecdótico pero que identifican fuera con España…
Y para resarcir el horror de «Tacones lejanos», esta vez los diseñadores polacos echaron los restos para hacer una maravilla:
La siguiente película que estrenó Pedro fue «La mala educación» que tiene un par de homenajes hechos por fans bien interesantes, como hizo Niedzinsca
Este otro también es reseñable
Los orientales fueron esta vez más ajenos al cartel original
Hasta esta versión japonesa que, de nuevo, no puede ser más flipante por todas las razones; flores, título, color, imagen de los dos niños saliendo de las sombras.
«La mala educación» es su peli más turbia y oscura pero tan densa y farragosa que se puede considerar un paso atrás en su carrera. Como siempre ocurre con el manchego, cuando piensas que se le acaba el gas, retorna con más fuerza y con otra vuelta de tuerca a su estilo. Y eso fue «Volver»
La versión fan de noséquién me mola porque no es una imagen evidente de la peli, pero ¿A que si la relacionas con «Volver»?
Otras interpretaciones de fan deberían ser constitutivas de delito. Apunten el nombre del autor para no comprarle una obra suya nunca. Peter Doig, al que se le debió caer el bote de pintura mientras realizaba su obra y quiso arreglarlo como pudo.
«Los abrazos rotos» fue otro bajón en la Almocarrera pero como Pene Cruz ya era estrella internacional, su cara fue la usada en casi todos los carteles.
Esta vez los japoneses no se lo curraron mucho que digamos…
Con numerosos detractores dentro del país que se compensan con los fans que tiene fuera «La piel que habito» tiene entre sus carteles maravillas tan asombrosas como esta de Darey Dawn
Este otro poster es para no perdérselo
Mo Caro realizó una serie de carteles alternativos donde es imposible elegir el más chulo.
La trascendencia internacional de «Los amantes pasajeros» fue tan poca que esto tiene un reflejo equivalente en la variedad de carteles, es decir, poco y nada.
Y por último, «Julieta«…¿Qué pasará con el cartel homenaje a la iconografía de la Verónica? Pues viendo como va a ser en Suiza, tendremos una pista; verde hierba y mar azul son los colores Las caras de Julieta más relajadas y con menos drama que llevar.
Este es el teaser que podrán ver en Alemania:
Y esta una ilustración de Luis Pinto para la revista Little White Lies
Bonus track: los carteles homenaje de Amanda Huber
Y esta selección que se hizo para muuuy fetichistas del cartel …
Este post es para enmarcarlo!! BRAVO!!! A favoritos lo añado.
Me quedo con las versiones originales de todos los carteles de todas sus películas, salvo con el de «The Skin I live in» de fondo rojo, que me parece magistral.
Guste o no, Almodóvar es, a día de hoy, el artista español contemporáneo más reconocido internacionalmente. Y quizá desde aquí, con esa vergüenza y complejo que nos caracterizan, creamos que su éxito ahí fuera es algo minoritario, como una cosa de 4 maricas extranjeras muy viajadas amantes de John Waters, Ibiza y los excesos. Nada más lejos de la realidad.
Durante mi estancia en Centroeuropa, y por motivos de trabajo, me topé con un montón de gente de todo el mundo que conocía muy bien el cine de Almodóvar: madres con hijos pequeños, padres de familia, adolescentes, parejas heterosexuales y homosexuales jóvenes y de mediana edad, e incluso ancianas. Y no hablo de gafapastas o gente del cine, sino de espectadores «normales». Y coincidió que, por aquel entonces, se estrenaba Hable con ella en Europa y el despliegue en informativos, magazines, periódicos y un largo etcétera fue algo que yo nunca he visto con un artista español vivo. Un verdadero acontecimiento.
Pero, vamos, que la estupidez patria nos hace creer que en el extranjero van a ver su cine porque les parece algo gracioso, un retablo muy folclórico y curioso de los usos y costumbres españoles, cuando lo cierto es que se enfrentan a sus películas con el mismo ánimo que con cualquier otro director: quieren ver una buena historia y emocionarse.
Si supieras como agradezco ese comentario….Muuuuchas gracias.
Pero qué MARAVILLA. QUÉ MARAVILLA.
Qué maravilla de post. He entrado a echarle un ojo pensando «luego en casa me lo leo con tranquilidad»… y no he podido. Es que es tan chulo y tan variado y tan currado que, oiga, de principio a fin sin parar. ¡Un aplauso bien gordo!
Todos los elogios son pocos, menudo currazo. Enhorabuena, merece que llegue a los protagonistas, como ya ha ocurrido hace pocas semanas.
Pingback: Almodóvar es un mundo de carteles
Qué barbaridad… un trabajo de investigación bestial. Y además, contado con gracia y ritmo. Enhorabuena maestro.
Petete a su lado se queda en un pollito estúpido! Bravo!
Un amigo de Polonia me ha dicho que el cartel con el título «Zle wichowanie» es en realidad de «La mala educación» y no de «Tacones lejanos».
Muchas gracias por la corrección!!!
Pingback: La última incorporación a la cartelería de Almodóvar | Atroz con leche
Pingback: Todo lo que aprendí de “La ley del deseo” | Atroz con leche