El flipante castellano de John Grant

Este verano no estuvimos aquí para contarte que John Grant (mira todo lo que hemos hablado de él) ha hecho con Boy from Michigan uno de los discos del 2021. Es un trabajo en el que a base de canciones hace un repaso a su biografía en momentos concretos que dejaron huella y que alcanza una profundidad y una belleza que araña el alma. Un ejemplo es el segundo tema del album, donde la visita a la feria del condado del niño Johnny sirve para firmar una gran evocación de la capacidad de asombro infantil, cuando todo es nuevo y maravilloso. Una absoluta delicia.

Aunque mi momento favorito es la electrónica oscura de The Rusty Bull,  que enmarca el descubrimiento de la homosexualidad y el miedo a la reacción de un padre terrible y castrante.

Pero mejor que sea el mismo John Grant quién te cuente como se gestó este trabajo y para ello te dejo este video de una entrevista que le hicieron los de Mondongo Sonoro y mucha atención porque el castellano de John Grant pone los pelos de punta…¿Cómo es posible que apenas tenga acento, que use palabras y conceptos complejos sin apenas dudas? Al final casi es tan espectacular su música como escucharlo hablar. Dale al play!

5 comentarios en “El flipante castellano de John Grant”

    1. Jesus marmolejo

      John Grant llega a mi con su segundo álbum «pale Green ghost», que me hace recuperar el primero y me quedo hechizado de su voz profunda.
      Con el tiempo lo ví en directo en en teatro Cervantes de Málaga que desarrollo su show en un perfecto castellano.
      A partir de ahí lo sigo fervientemente.
      Es Maravilloso

  1. Jesus Marmolejo

    Felicito a TODOS los colaboradores (sin excepción) de Atrozconleche por los artículos y reseñas

  2. Creo haber leído que tenía estudios de traducción, igual eso tiene algo que ver en su buen nivel de castellano.

  3. Creo que su punto fuerte es en alemán. Pero en español se desenvuelve muy bien.

Los comentarios están cerrados.